Marie Claire 美麗佳人 - 流行時尚, 彩妝美容, 名人明星, 風格生活

COMMUNITY 視野觀察

【貝爾達日韓范特西】死會的男人讓妳更心動-為何「人夫」宋仲基更有魅力?

在「宋宋CP」宋仲基和宋慧喬的婚禮上,跟兩人感情很好的影帝劉亞仁獻上了一段祝福話語。這段長達7分鐘來自心底深度的感言,當時曾一度成了外界的鎂光燈焦點。

Text/貝爾達(熊大) Edit/Chiao Photo/ marieclaire.com.tw、宋慧喬IG

「仲基哥、慧喬姐,你們很累了吧?」這是劉亞仁的第一句問候。

沒有陳腔濫調的「恭喜!」,並非浮誇稱讚的「好美好帥!」劉亞仁的字句無論從韓文中文釋義,都讓人深切地感受到他有多用心寫著這段祝福,而且以一個在最近距離、在新人身邊的角度,心疼著兩位大明星的困境。

困境?是的。名氣大自然也帶來了眾多不便;從戀愛就必須偷偷摸摸,甚至多次只能跟外界否認,為的是怕新電影宣傳失焦,其他演員的努力白費;有很多廠商希望贊助婚禮,媒體也是難擋的一道關卡,要顧好隱私又處理的有人情味,這些課題都不簡單。

最重要的是,面對演藝事業的高峰與家庭未來,都是超級巨星的兩人必須達成共識更是困難。從劉亞仁的字字句句除了看出,他的問候非常的真實,同時他也說了:「你們有必須經歷這些艱辛時光的理由。」那個理由,當然就是恩愛的成果:婚禮。

 

突如其來地宣布相戀並且一公開就是要結婚,資訊爆炸得很快速。從小就愛宋慧喬的我,一心希望她幸福快樂,原本對宋仲基無感的我,突然間陷入了那份魅力。

“啊~一個在事業高峰的男明星,願意放下一切直接面對他的粉絲和事業衝擊,多麼令人心動!”雖然有些人會覺得,畢竟宋仲基娶得是宋慧喬啊,有差嗎?但我卻覺得,要能夠如此俐落坦然地接受事業可能產生風險、給女生一個安穩的交代,別說不是每個巨星都能做到,包含你我普通人也不容易吧。

尤其他在事業的顛峰,未來選角很可能因為有了妻子,就難再符合片商、製作方想要的「撩妹」概念;尤其他在事業的顛峰,說真的如果只是戀愛談一談也無妨,卻直接宣示自己娶定了這個女生。再看他發的感言、曾上節目談起宋慧喬的美好,這個世界(尤其是韓國)演藝圈、如果讓女方主動積極出頭放閃會令人微詞,宋仲基讓人感到「Man」到不行的,不是長相不是身材、不是他的外表有多俊俏,而是他願意站出來第一線的心意,就足以讓魅力爆棚。

雖說明星宣告「死會」這件事情,在社會觀念愈來愈開明的情況下,已經能夠普遍被接受。但畢竟粉絲的年齡層和成熟度有差,主角若是帥哥美女,還是少不了一番網路舌戰,也難說會不會「掉粉」不少。

 

但10月底踏上紅毯舉辦婚禮的「宋宋CP」卻能讓人更愛。關注宋慧喬已多年,她一直都是我最喜歡的女演員、也最心疼的女演員。感受得出來常常與同戲男主角「假戲真作」的她,本身應該纖細容易入戲,對感情世界也一向不後悔的坦承。而這次,她有了宋仲基的「力挺」寵愛,讓多年來粉絲如我的心情,有了最完美的著落。我也相信,眾多陪著宋慧喬一路走來的人們,一定也是如此心聲。

為什麼我會選劉亞仁的7分鐘祝賀內容來回顧宋宋CP呢?因為他用最高深的文學造詣,徹底道出了粉絲的心情。「如今曾經悲傷又孤獨的日子,會在美好的時光中掩埋。希望你們盡情地相愛,盡情地享受生活。只要在一起,什麼事情都沒關係的吧。」

謝謝劉亞仁,讓我們接受韓文美好的洗禮;謝謝宋宋CP,讓我們真實地領悟:死會的男人,原來讓人更心動。

 

●貝爾達韓文小教室:

劉亞仁致詞中有使用最高敬語(因為尊敬來賓),但也曾夾雜半話(跟宋宋CP感情好)。

第一句說了:「중기형, 혜교누나.많이 힘들었지?」→「仲基哥、慧喬姐,你們很累了吧?」

※형=哥哥。누나=姐姐。前面是夫妻兩人的名字。

※많이 힘들었지=(你們)很累了吧?많이是많다的副詞,意思是「很多」。힘들었지是힘들다的過去式+疑問的지。這裡的지是半話、不是敬語。如果敬語就要用「지요」、唸得時候要唸連音的「죠」。

※如果想要查劉亞仁的致詞全文,要怎麼查呢?
可以輸入「유아인 결혼 축사 전문이다」到google查詢。유아인是劉亞仁的名字、결혼的漢字是結婚、축사的漢字是祝詞,意思是祝賀的台詞、전문的漢字則是全文。(劉亞仁祝賀全文傳送門:https://goo.gl/pknoja)